90-2242

Zakres materiału – CZERWIEC

Zakres materiału na Czerwiec– grupa Iskierki i Chochliki 

 

Sea animals – morskie zwierzęta 

Shark – rekin 

Dolphin- delfin 

Octopus- ośmiornica 

Fish – ryba 

Crab – krab 

Seahorse – konik morski 

This is – to jest 

What is this? – co to jest? 

 

Let’s eat some ice-cream! – zjedzmy loda! 

What’s your favourite flavour? – jaki jest twój ulubiony smak lodów? 

Vanilla – wanilia 

Chocolate – czekoladowe 

Strawberry – truskwawkowy 

Lemon – cytrynowy 

Banana -bananowe 

Octopus song 

Hi, I’m an octopus! 

I like to swim! 

Octopus, octopus. 

Swim, swim octopus. 

Octopus, octopus. 

Swim, swim octopus. 

Swim up. Swim down. 

Swim forward. Turn around. 

Swim up. Swim down. 

Swim forward. Turn around. 

Octopus, octopus. Swim, swim octopus. 

Octopus, octopus. Swim, swim octopus. 

See you later! 

 

Zakres materiału na Czerwiec- grupa Włóczykije i Skrzaty 

 

Sea animals – morskie zwierzęta 

Shark – rekin 

Dolphin- delfin 

Octopus- ośmiornica 

Fish – ryba 

Crab – krab 

Seahorse – konik morski 

Turtle – żółw 

Stingray – płaszczka 

Starfish – rozgwiazda 

Jelly fish – meduza 

Whale – wieloryb 

This is – to jest 

What is this? – co to jest? 

 

Let’s eat some ice-cream! – zjedzmy loda! 

What’s your favourite flavour? – jaki jest twój ulubiony smak lodów? 

Who stole the ice-cream from the ice-cream box? – kto ukradł loda z pudełka? 

Here you are- proszę bardzo 

 

Vanilla – wanilia 

Chocolate – czekoladowe 

Strawberry – truskwawkowy 

Lemon – cytrynowy 

Banana -bananowe 

Pumpkin – dyniowe 

Orange – pomarańczowe 

CHerry – wiśniowe 

Watermelon – arbuzowe 

Broccoli – brokułowe 

Cookies – ciasteczkowe 

I would like banana flavour please – Chciałbym smak bananowy poproszę 

 

 

A sailor went to sea song 

A sailor went to sea sea sea 

To see what she could see see see 

But all that she could see see see 

Was the bottom of the deep blue sea sea sea 

A seahorse! 

A sailor went to sea sea sea 

To see what she could see see see 

But all that she could see see see 

Was a seahorse swimming in the sea sea sea 

A jellyfish!  

A sailor went to sea sea sea 

To see what she could see see see 

But all that she could see see see 

Was a jellyfish swimming and a seahorse swimming in the sea sea sea itd…. 

6511969

Z logopedią na TY – CZERWIEC

Z LOGOPEDIĄ NA TY
Rodzicu!
Drodzy rodzice, Wasze dzieci dzielnie pracowały cały rok szkolny! W miesiącu
czerwcu kilka zadań dla Was 😉
Łamńce językowe


SZCZENIAK
W gąszczu szczawiu we Wrzeszczu
klaszczą kleszcze na deszczu,
szczeka szczeniak w Szczuczynie,
szepcze szczygieł w szczelinie,
piszczy pszczoła pod Pszczyną,
świszcze świerszcz pod leszczyną,
a trzy pliszki i liszka
taszczą płaszcze w Szypliszkach.


MUSZKA
Mała muszka spod Łopuszki
chciała mieć różowe nóżki,
różdżką nóżki czarowała,
lecz wciąż nóżki czarne miała.
– Po cóż czary, moja muszko?
Ruszże móżdżkiem, a nie różdżką!
Wyrzuć wreszcie różdżkę wróżki
i unurzaj w różu nóżki!


STRZYŻYK
Czubaty strzyżyk w czystej czapeczce
z Tczowa do Tczewa toczył kuleczkę.
W Tczewie tłum tczewian wytęża oczy
– Strzyżyk dotoczy czy nie dotoczy?
Tymczasem strzyżyk tuż-tuż przed Tczewem
troszeczkę zboczył w krzaczkach za drzewem
i krótszą dróżką krocząc nad rzeczką,
wrócił do Tczowa razem z kuleczką.


JAMNIK
W grząskich trzcinach i szuwarach
kroczy jamnik w szarawarach,
szarpie kłącza oczeretu
i przytracza do beretu,
ważkom pęki skrzypu wręcza,
traszkom suchych trzcin naręcza,
a gdy zmierzchać się zaczyna,
z jaszczurkami sprzeczkę wszczyna,
po czym znika w oczerecie
w szarawarach i berecie…


CHRZĄSZCZ
Trzynastego w Szczebrzeszynie
chrząszcz się zaczął tarzać w trzcinie.
Wszczęli wrzask szczebrzeszynianie:
– Cóż ma znaczyć to tarzanie?!
Wezwać trzeba by lekarza,
zamiast brzmieć, ten chrząszcz się tarza!
Wszak Szczebrzeszyn z tego słynie,
że w nim zawsze chrząszcz BRZMI w trzcinie!
A chrząszcz odrzekł niezmieszany:
– Przyszedł wreszcie czas na zmiany!
Drzewiej chrząszcze w trzcinie brzmiały,teraz będą się tarzały.


Życzę Wszystkim cudownych wakacji!!!
Marta Kapela – nauczyciel logopeda

Dni adaptacyjne w przedszkolu

 W dniach 26 i 27 czerwca 2024, w godz 15.00-16.30 oraz 27 i 28 sierpnia, w godz. 10.00-11.30 odbędą się w naszych przedszkolach dni adaptacyjne. Podczas tych dni organizujemy zajęcia i zabawy integracyjne, umożliwiamy  poznanie pomieszczeń przedszkolnych, w których będą  przebywać dzieci, wzajemne poznanie się  dzieci i nauczycielek oraz  przekazujemy najważniejsze  informacje związane z dalszym procesem adaptacji i organizacją pracy przedszkola. Prosimy rodziców o zabranie ze sobą kapci dla siebie i dla dzieci. Prosimy również o to, aby dziecku, o ile to możliwe, towarzyszyła jedna osoba. Serdecznie zapraszamy

R

Zamierzenia na miesiąc czerwiec.

Tydzień 22: Święto dzieci
Tydzień 23:
Muzyka wokół nas
Tydzień 24:
Czym podróżujemy
Tydzień 25:
Wakacje

Umiejętności dziecka:
-współdziała w zespole

-odpowiada na pytania

-aktywnie ćwiczy

-segreguje i klasyfikuje

-korzysta z zabawek we właściwy sposób

-bawi się zgodnie ze swoimi zainteresowaniami

-jest sprawne ruchowo

-bawi się zgodnie z innymi

-sprząta zabawki po skończonej zabawie

-segreguje figury wg kształtu

-biega bez potrącania w różnych kierunkach

-tańczy i śpiewa

-ilustruje ruchem treść piosenki

-chodzi w parach podczas spaceru, wycieczki

-dzieli słowa na sylaby

-powtarza rymowankę

-prawidłowo przelicza liczebnikami głównymi

-dostrzega cechy  obecnej pory roku

-przelicza i zaznacza odpowiednią ilość

-odgaduje nagrane odgłosy

-powtarza rymowankę wykonując określone ruchy

-wypowiada się nt. różnych środków lokomocji

-klasyfikuje je na lądowe, wodne i powietrzne

-kontynuuje podany rytm

-odgaduje nazwy pojazdów

-rozwiązuje zagadki

-prawidłowo przelicza liczebnikami głównymi i porządkowymi

-nazywa zwierzęta egzotyczne

-prawidłowo przelicza

-zna miejsce poruszania się pojazdów

-słucha uważnie wiersza i ilustruje go sylwetami

-składa obrazek z części w całość

-przelicza koła w pojazdach

-słucha uważnie opowiadania

-dobiera strój do temperatury otoczenia

-naśladuje jazdę samochodem

 

-odpowiada na pytania

-wymieni kolory tęczy

-wykonuje pracę plastyczną z plasteliny

-opowiada o swoich wakacjach

-używa zwrotów grzecznościowych

-wie w jaki sposób należy wezwać pomoc

-rozpoznaje i nazywa figury geometryczne

-zna zasady bezpiecznej zabawy

-wypowiada się nt. swoich ulubionych zajęć 

-rysuje na temat

-zna bezpieczne zasady wakacyjnego wypoczynku

-potrafi je wymienić

-wskaże atrybuty wakacji nad morzem lub w górach…

-dostrzega zamiany w przyrodzie

-rytmizuje podany tekst

-jest uprzejmie wobec innych

-nazywa zmysły

-wie jak należy o nie dbać

-potrafi samodzielnie organizować sobie czas zabawy

-nazywa kolorowane owoce

– rozpoznaje i nazywa kolory

Kolorowe dzieci.

Gdyby, gdyby moja mama
Pochodziła z wysp Bahama
To od stóp po czubek głowy
Byłabym czekoladowa

Mogłam przyjść na świat w Cejlonie
Na wycieczki jeździć słoniem
I w Australii mieć tatusia
I z tatusiem łapać strusie

Nie patrz na to i (jo) w jakim kraju
Jaki kolor i (jo) dzieci mają
I jak piszą na tablicy
To naprawdę się nie liczy!

Przecież wszędzie i (jo) każda mama
Każdy tata i (jo) chce tak samo
Żeby dziś na całym świecie
Mogły żyć szczęśliwe dzieci

Mogłam małą być Japonką
Co ubiera się w kimonko
Lub w Pekinie z rodzicami
Ryż zajadać pałeczkami

Od kołyski żyć w Tunisie
Po arabsku mówić dzisiaj
Lub do szkoły biec w Mombasie
Tam gdzie palmy rosną w klasie

Nie patrz na to i (jo) w jakim kraju

 

Jaki kolor i (jo) dzieci mają
I jak piszą na tablicy
To naprawdę się nie liczy!

Przecież wszę

dzie i (jo) każda mama

Każdy tata i (jo) chce tak samo
Żeby dziś na całym świecie
Mogły żyć szczęśliwe dzieci

Los to sprawił lub przypadek
Że Hindusem nie był dziadek
Tata nie był Indianinem
I nie w Peru mam rodzinę

Nie patrz na to i (jo) w jakim kraju

Jaki kolor i (jo) dzieci mają
I jak piszą na tablicy
To naprawdę się nie liczy!

Przecież wszędzie i (jo) każda mama
Każdy tata i (jo) chce tak samo
Żeby dziś na całym świecie
Mogły żyć szczęśliwe dzieci

Nie patrz na to w jakim kraju
Jaki kolor dzieci mają
I jak piszą na tablicy
To naprawdę się nie liczy!

Przecież wszędzie każda mama
Każdy tata chce tak samo
Żeby dziś na całym świecie
Mogły żyć szczęśliwe dzieci

Nie patrz na to
W jakim kraju
Jaki kolor dzieci mają
I jak piszą na tablicy
To naprawdę, naprawdę, naprawdę się nie liczy!

Złap lato

W górze bursztynowe słońce,

w dolinie skrył się chłodny cień.

Motyl spieszy, by na łące

móc z latem spędzić dzień.

Ref: Złap lato za rękę,

zaśpiewaj piosenkę,

dziś słońca nie będzie nam brak.

Nie kryją słowiki talentu przed nikim

i tysiąc kolorów ma świat.

Trzymać ciepły wiatr na dłoni

i słuchać o czym szepcze las.

Gra na skrzypcach polny konik,

znów lato woła nas

Zaproszenie na Festyn Rodzinny

SERDECZNIE ZAPRASZAMY NA XIV FESTYN  RODZINNY, KTÓRY ODBĘDZIE SIĘ W ŚRODĘ, 5 CZERWCA 20, NA TERENIE OGRODU PRZEDSZKOLNEGO W SZRENIAWIE.

Zapraszamy wszystkie dzieci wraz z rodzinami. Na wszystkich czekać będą różne konkurencje sportowe, dmuchańce,  odwiedzą nas Strażacy i Policjanci, Pan Wojtek- trener z Akademii Sportu. Dzieci będą mogły zrobić sobie tatuaż, kolorowe warkoczyki, pomalować twarz. Każde dziecko biorące udział w festynie, które zaliczy wszystkie konkurencje otrzyma upominek.

Serdecznie zapraszamy 

W czerwcu

 

5.06. Festyn Rodzinny, godz. 17.00-19.00,

5.06. przedstawienie teatru Złoty Melonik, pt.: „Papuga Tortuga”,

7.06. Koncert Filharmonii Pomysłów pt.: „Bajkodźwięk”,

10.06. Wycieczka do Starej Chaty u Kowala w Kluczewie, ul.Przemęcka 3, wyjazd z przedszkola o godz. 8.15, powrót około 14.00,

17.06. Zajęcia sportowe z trenerem Akademii Reissa,

13.06. Warsztaty plastyczne z Panem Pianką,

21.06. Koncert Filharmonii Pomysłów pt.: „Supermarket tańczących skarpet”

21.06. godz. 15.00 Pożegnanie dzieci z grupy Skrzaty,

21.06. godz. 16.15 Pożegnanie dzieci z grupy Włóczykije

6511969

Z logopedią na TY – MAJ

Z LOGOPEDIĄ NA TY
Drogi Rodzicu, spróbuj sam!
PAMIĘTAJ!


Podczas wymowy głoski L powietrze przedostaje się przez usta. Języczek jest
domknięty, co uniemożliwia przedostanie się powietrza do nosa. Dzięki temu
nie dochodzi do powstania rezonansu nosowego. Jest także głoską
przedniojęzykowo-dziąsłową. Oznacza to, że podczas artykulacji czubek języka
zbliża się do górnych zębów i wałka dziąsłowego. Jest także głoską dźwięczną
oraz twardą.Wargi powinny mieć ułożenie zbliżone jak do artykulacji
samogłoski „a” (ułożenie neutralne). Czubek języka dotyka górnego wałka
dziąsłowego. Powietrze przedostaje się bokami języka (dlatego mówi się, że L
jest spółgłoską boczną). Wiązadła głosowe są wprowadzone w drgania.
Nieprawidłow realizacja głoski L to wada nazywana lambdacyzmem.Często
przyczyną bywa zbyt krótkie wędzidełko podjęzykowe, przez co język nie może
zostać odpowiednio pionizowany. W niektórych przypadkach winowajcą bywają
przerośnięte migdałki, które uniemożliwiają prawidłowy przepływ powietrza.


Należy zgłosić się na konsultację logopedyczną w przypadku gdy:
● Dochodzi do deformacji głoski „l” i jest ona wymawiana w sposób
niepoprawny np. międzyzębowo zamiast bocznie, gdy czubek języka nie
styka się z wałkiem dziąsłowym
● Dochodzi do substytucji głoski np. lizak – jizak, lampio – jamion
● Dochodzi do opuszczania trudnej głoski w wyrazach np. listonosz –
istonosz, lalka – aka, lasek – asek
Przyczyną może być także obniżone napięcie mięśniowe czy nieprawidłowy
wzorzec.


Jak ćwiczyć?


ĆWICZENIA WARG:
● Oddalanie od siebie kącików ust, jak przy „i” ,
● cmokanie i parskanie (wprawianie warg w drganie) ,
● delikatne masowanie warg zębami,
● dolną szczękę przesuwać do przodu i do góry, tak aby widoczne dolne
siekacze dotykały do spłaszczonej wargi górnej,
● górnymi siekaczami lekko dotykać wargi dolnej, równocześnie wargi
wykonują ruch.


ĆWICZENIA JĘZYKA:
● Unoszenie języka w kierunku nosa ,
● ruchy języka naprzemiennie w stronę nosa i w stronę brudy (góra – dół) ,
● na języku położyć chrupek (może być andrut, wafelek) i utrzymywać na
wyciągniętym języku (możemy odliczać czas),
● szpatułkę przykładamy do języka,
● masą języka wypychamy szpatułkę do przodu,
● przesuwanie języka w kąciki ust „mycie” językiem górnych zębów,
● liczenie językiem górnych zębów,
● przesuwanie języka po podniebieniu od górnych zębów w głąb jamy
ustnej „ malowanie” językiem „sufitu” – podniebienia,
● unoszenie języka do wałka dziąsłowego i opuszczanie za dolne zęby.


UTRWALANIE:
● La, le, ly, lo, lu; Al, el, yl, ol, ul;
● Ala, ale, aly, alo, alu;
● Ela, ele, ely, elo, elu;
● Yla, yle, yly, ylo, ylu;
● Ola, ole, oly, olo, olu;
● Ula, ule, uly, ulo, ulu.
Zawsze zwracamy uwagę by język nie pojawiał się między zębami tylko
kierował się do góry. Po opanowaniu powyższego ćwiczenia przechodzimy do
wypowiadania wyrazów.
L” w nagłosie
LATARKA, LAMPA, LEW, LIZAK, LAS, LIS, LISTY, LODY, LEŻAK, LIŚĆ,
LODÓWKA, LATARNIA, LATAWIEC, LALKA, LOTKA, LORNETKA,
„L” w śródgłosie
ŚLIWKA, MLEKO, FALA, PLECAK, WILK, STOLIK, KRÓLIK, KLEKS,
PLAMA, KLAMERKA, PALMA , ŚLIMAK, BALON, PLASTER, MALINY,
MUSZLA
„L” w wygłosie
FOTEL, MOTYL, SÓL, PARASOL, PORTFEL, UL, KROKODYL, PRECEL,
ROGAL, KOWAL, KRÓL, KORAL, PĘDZEL, MEDAL, TUNEL, KĄPIEL
Zdania z głoską „L”
Lena lula lalkę Lusię.
Lidka lubi lizać lizaki.
Natalia koloruje baloniki.
Leniwy lew leży w klatce.
Lody z polewą malinową.


WIERSZYK Z GŁOSKĄ L
“Lalki i koleżanki” Ala, Ola, Ula, Ela mają lalki.
Lalka Ali to Lola. Lalka Oli to Kola.
Lalka Uli to Milka. Lalka Eli to Lilka.
Pojechały raz na molo popijając lody colą.
Tam też plotły różne plotki: Ala, Ola, Ula, Ela.
Lato było to upalne ,no więc wielka kąpiel w wannie była teraz w dalszych
planach: Ali, Loli, Oli, Koli, Ulki, Milki, Eli, Lilki

Przygotowała
Marta Kapela


wykorzystano:https://www.mielec.pl/przedszkole16/Logopedia/Gloska%20L.pdf

90-2242

Zakres materiału – maj

Zakres materiału na Maj – grupa Iskierki i Chochliki 

 

Praca z książka a very hungry Caterpillar  

Banana – banan 

Pear – gruszka 

Apple – jabłko 

Plum – śliwka 

Strawberry – truskawka  

Caterpillar -gąsienica 

Picnic – piknik 

Hamburger – hamburger 

Hot dog  – hot dog 

Water – woda 

 

Vehicles – pojazdy 

Car – samochód 

Bike – rower 

Plane – samolot 

Boat – łodka 

Bus – autobus 

Ride – jeździć 

Fly – latać 

Drive- prowadzić 

It can fly – to potrafi latać 

 

Let’s be planes song 

Let’s sing a song about planes, boats, trains and cars. Here we go! 

Now let’s be planes, planes, planes flying through the sky. 

Planes, planes, planes flying through the sky. Here we go! 

Now let’s be boats, boats, boats floating on the sea. 

Boats, boats, boats floating on the sea. Watch out! 

Now let’s be trains, trains, trains rolling down the track. 

Trains, trains, trains rolling down the track. Choo choo! Yeah! 

Now let’s be cars, cars, cars driving down the road. 

Cars, cars, cars driving down the road. Follow me! Look out! Slow down! 

 

 

Zakres materiału na Maj – grupa Włóczykije i Skrzaty 

 

Praca z książka a very hungry Caterpillar  

Banana – banan 

Pear – gruszka 

Apple – jabłko 

Plum – śliwka 

Strawberry – truskawka  

Caterpillar -gąsienica 

Picnic – piknik 

Hamburger – hamburger 

Hot dog  – hot dog 

Water – woda 

Ice-cream – lód 

Cake – ciasto 

Pickle – ogórek 

Lollipop – lizak 

Fries – frytki 

Watermelon – arbuz 

 

 

Vehicles – pojazdy 

Car – samochód 

Bike – rower 

Plane – samolot 

Boat – łodka 

Bus – autobus 

Helicopter – helikopter 

Train – pociąg 

Truck – ciężarówka 

Taxi – taksówka 

Ride – jeździć 

Fly – latać 

Drive- prowadzić 

It can fly – to potrafi latać (powyższe czasowniki również) 

Light – światło 

Wipers – wycieraczki 

Wheels – koła 

Open – otwierać 

Shut – zamykać 

 

The wheels on the bus song 

The wheels on the bus go round and round.  

Round and round. Round and round. 

 The wheels on the bus go round and round.  

Round and round.  

The door on the bus goes open and shut. 

 Open and shut. Open and shut.  

The door on the bus goes open and shut.  

Open and shut. 

 The wipers on the bus go swish swish swish.  

Swish swish swish. Swish swish swish.  

The wipers on the bus go swish swish swish.  

Swish swish swish. 

 The horn on the bus goes beep beep beep.  

Beep beep beep. Beep beep beep.  

The horn on the bus goes beep beep beep.  

Beep beep beep.  

The people on the bus go up and down.  

Up and down. Up and down.  

The people on the bus go up and down.  

Up and down.  

The babies on the bus go wah wah wah.  

Wah wah wah. Wah wah wah.  

The babies on the bus go wah wah wah.  

Wah wah wah.  

The mommies on the bus go, „Shhh shhh shhh.”  

„Shhh shhh shhh. Shhh shhh shhh. 

” The daddies on the bus go, „Shhh shhh shhh. Shhh shhh shhh.”